kalma
kalma
(kaɫ'ma)ad
kalış action de rester - yolda kalma panne de trajet
kalma
staysıfat -den hâli
Kernerman English Multilingual Dictionary © 2006-2013 K Dictionaries Ltd.
- İki gece kalmak istiyorum → أُريدُ الإقامَةَ لِلَيْلَتَيْـنِ → Chtěl bych zůstat dvě noci → Jeg vil gerne blive i to nætter → Ich möchte zwei Nächte bleiben → Θα ήθελα να μείνω για δυο βραδιές → I'd like to stay for two nights → Quisiera alojarme dos noches → Haluaisin huoneen kahdeksi yöksi → Je voudrais rester deux nuits → Želim ostati dvije noći → Vorrei rimanere per due notti → 二泊したいのですが → 두 밤 묵고 싶어요 → Ik wil graag twee nachten blijven → Jeg vil gjerne bli i to netter → Chciałbymzatrzymać się na dwie noce → Eu queria ficar duas noites → Мне бы хотелось остановиться на два дня → Jag skulle vilja stanna i två nätter → ฉันอยากพักสองคืน → Tôi muốn ở hai đêm → 我想住两晚
- Pazartesi’den Çarşamba’ya kadar kalmak istiyorum → أُريدُ الإقامَةَ مِنْ يَوْمِ الاِثْنَيْـنِ إِلَى يَوْمِ الَأرْبِعَاءِ → Chci zůstat od pondělí do středy → Jeg vil gerne blive fra mandag til onsdag → Ich möchte von Montag bis Mittwoch bleiben → Θέλω να μείνω από τη Δευτέρα μέχρι την Τετάρτη → I want to stay from Monday till Wednesday → Quisiera alojarme de lunes a miércoles → Haluaisin huoneen maanantaista keskiviikkoon → Je veux rester de lundi à mercredi → Želim ostati od ponedjeljka do srijede → Vorrei rimanere da lunedì a mercoledì → 月曜から水曜まで宿泊したいのですが → 월요일부터 수요일까지 묵고 싶어요 → Ik wil van maandag tot woensdag blijven → Jeg vil gjerne være fra mandag til onsdag → Chcę się zatrzymać od poniedziałku do środy → Eu quero ficar de segunda-feira até quarta-feira → Я хочу остановиться с понедельника по среду → Jag vill stanna från måndag till onsdag → ฉันอยากพักตั้งแต่วันจันทร์ถึงวันพุธ → Tôi muốn ở từ thứ Hai đến thứ Tư → 我想从周一住到周三
- Bir gece daha kalmak istiyorum → أُريدُ البَقاءَ لِلَيْلَةٍ أُخْرَى → Chci zůstat ještě jednu noc → Jeg vil gerne blive en ekstra nat → Ich möchte noch eine Nacht bleiben → Θέλω να μείνω μια βραδιά επιπλέον → I want to stay an extra night → Quisiera quedarme una noche más → Haluaisin yhden lisäyön → Je veux rester une nuit de plus → Želim ostati još jednu noć → Vorrei rimanere una notte in più → もう一泊したいのですが → 하룻밤 더 묵고 싶어요 → Ik wil een extra nacht blijven → Jeg vil gjerne være en natt til → Chcę zostać na jeszcze jedną noc → Eu quero ficar mais uma noite → Я хочу остаться еще на одну ночь → Jag vill stanna en extra natt → ฉันอยากพักต่ออีกหนึ่งคืน → Tôi muốn ở thêm một đêm nữa → 我想再住一晚
- Yatakta mı kalmam gerekiyor? → هَلْ يَجِبُ عَلَيَّ البَقَاءُ في السَريرِ؟ → Musím zůstat v posteli? → Skal jeg blive i sengen? → Muss ich im Bett bleiben? → Πρέπει να μείνω στο κρεβάτι; → Do I have to stay in bed? → ¿Tengo que quedarme en cama? → Täytyykö minun pysyä vuoteessa? → Je dois rester au lit ? → Moram li ležati? → Devo rimanere a letto? → 私は寝ていなければなりませんか? → 누워 있어야 하나요? → Moet ik in bed blijven? → Må jeg holde sengen? → Czy mam leżeć w łóżku? → Eu tenho que ficar na cama? → Мне следует соблюдать постельный режим? → Måste jag stanna i sängen? → ฉันต้องนอนในเตียงไหม? → Tôi có phải nằm trên giường không? → 我必须待在床上吗?
- Gece kalmam gerekiyor mu? → هَلْ يَجِبُ عَلَيَّ الـمَبِيتُ؟ → Musím zůstat přes noc? → Skal jeg blive her i nat? → Muss ich über Nacht bleiben? → Πρέπει να μείνω τη νύχτα; → Do I have to stay overnight? → ¿Tengo que pasar la noche aquí? → Täytyykö minun jäädä yöksi? → Il faut que je reste pour la nuit ? → Trebam li prenoćiti → Devo rimanere una notte? → 私は一晩入院しなければなりませんか? → 오늘 밤에 여기 있어야 하나요? → Moet ik vannacht blijven? → Må jeg være natten over? → Czy muszę tu zostać na noc? → Eu tenho que ficar internado? → Мне придется остаться на ночь? → Måste jag läggas in över natten? → ฉันต้องนอนค้างคืนไหม? → Tôi có phải ở qua đêm không? → 今晚我必须住在医院吗?
Collins Multilingual Translator © HarperCollins Publishers 2009