- Özür dilerim → أَنَا آسِفٌ → Omlouvám se → Jeg er ked af det → Das tut mir leid → Λυπάμαι → I'm sorry → Lo siento → Olen pahoillani → Je suis désolé → Žao mi je → Mi scusi → ごめんなさい → 미안합니다 → Het spijt me → Jeg beklager → Przykro mi → Desculpe-me → Извините меня → Förlåt → ฉันเสียใจด้วย → Tôi xin lỗi → 很抱歉
- Rahatsız ettiğim için özür dilerim → أَنَا آسِفٌ للإزْعَاجِ → Promiňte, že vás obtěžuji → Undskyld forstyrrelsen → Entschuldigen Sie die Störung → Συγγνώμη για την ενόχληση → I'm sorry to trouble you → Siento molestarle → Anteeksi että vaivaan → Excusez-moi de vous déranger → Oprostite što vas uznemiravam → Scusi se la disturbo → ご迷惑をかけてすみません → 귀찮게 해서 미안합니다 → Sorry dat ik u lastigval → Unnskyld at jeg forstyrrer → Przepraszam za kłopot → Desculpe incomodá-lo → Простите за беспокойство → Jag är ledsen att besvära → ฉันขอโทษที่ทำความลำบากให้คุณ → Xin lỗi phải làm phiền bạn → 对不起,给您添麻烦了
- Özür dilerim, kuralları bilmiyordum → أنا آسِفٌ جِداً ، لَمْ أَعْرِفْ اللوائِحَ → Omlouvám se, ale neznám předpisy → Jeg er ked af et, jeg kendte ikke reglerne → Das tut mir wirklich leid, mir waren die Bestimmungen nicht bekannt → Λυπάμαι πολύ, δεν γνώριζα τους κανονισμούς → I'm very sorry, I didn't know the regulations → Lo siento mucho, pero no conocía las normas → Olen todella pahoillani, en tuntenut säännöksiä → Je suis désolé, je ne connaissais pas le règlement → Jako mi je žao, ali nisam znao pravila → Mi scusi tanto, non conoscevo le regole → 大変申し訳ありません、規則を知りませんでした → 정말 미안하지만, 제가 규정을 몰랐어요 → Sorry, ik ken de regels niet → Jeg er lei for det, jeg kjente ikke til reglene → Bardzo mi przykro, nie znałemprzepisów → Desculpe-me, eu não sabia sobre as regulamentações → Мне очень жаль, мне были неизвестны эти правила → Jag är hemskt ledsen, jag kände inte till reglerna → ฉันเสียใจมาก ฉันไม่รู้กฎข้อบังคับ → Tôi rất xin lỗi, tôi không biết quy định → 很对不起,我并不知道这些规定
Collins Multilingual Translator © HarperCollins Publishers 2009